Шрила Индрадьюмна Свами
Дневник странствующего монаха

Том 12, глава 1
30 октября 2011

Ваше глубочайшее сострадание

Дорогой Шрила Прабхупада,

Пожалуйста, примите мои смиренные поклоны в пыли Ваших лотосных стоп.

Тридцать четыре года тому назад Вы ушли из поля нашего материального
видения. Хотя уход чистого преданного отмечается в традиции вайшнавов как
славный факт, я, по правде говоря, никогда не ощущал, что это праздничный
день. Вместо празднования мне больше нравится проводить это время в
одиночестве, вспоминая Ваши игры среди нас и раздумывая о моем служении
Вашей божественной миссии.

Конечно, было понятно, что однажды Вы уйдете. Мой духовный брат Пита дас в
своих воспоминаниях рассказывал, что он слышал, как за несколько дней до
ухода Вы спросили преданных у своей кровати: "Почему вы все плачете?"

 - Потому что Вы так больны, Шрила Прабхупада, - ответил один преданный.
- Мы боимся, что Вы можете уйти.

 Тогда Вы и произнесли фразу, ставшую знаменитой:

 - Я никогда не умру, - сказали Вы. - Я буду жить вечно в своих книгах.

 Прошли несколько мгновений; единственным звуком было тихое воспевание
кого-то из преданных. Потом Вы снова заговорили.

 - Старики умирают. Это естественно, - произнесли Вы. - Когда умирает кто-то
молодой - это неправильно, потому что молодые должны жить, пока не
состарятся. Но я стар. Так что не плачьте.

 - Но Шрила Прабхупада, - сказал один преданный. - Мы плачем, потому что не
можем жить без Вас, а когда Вы уйдете, мы не будем знать, как с Вами
общаться.

 - Я буду общаться с вами через ваше сердце, - сказали Вы. - И буду
приходить к вам в ваших снах.

Услышав это воспоминание Питы даса о Вас, я ощутил сильное счастье, потому
что иногда Вы мне снитесь. Всего несколько ночей тому назад, после одного
особенно замечательного фестиваля, который мы провели в Бразилии, мне
приснилось, как Вы позвали меня к себе в комнату. Я вошел, Вы лежали на
кровати, готовясь ко сну. Вы показали в сторону своего стола.

 - Пожалуйста, почитай мне мою почту, - сказали Вы.

 На столе была небольшая стопка авиаписем от Ваших учеников со всего мира. Я
открывал письма и читал их вслух. Письмо за письмом рассказывали об успехах
Вашего движения в разных станах. Одно из них привлекло мое внимание.
Преданный описывал, страдания людей в той стране, где он
проповедует, что им приходится претерпевать из-за нищеты, голода и
гражданской войны. Я читал письмо и услышал, что Вы издали какой-то звук.
Взглянув на Вас, я увидел, что по щекам Вашим катятся слезы.

 - Лишь сознание Кришны спасет их, - произнесли Вы слегка дрогнувшим
голосом.

Тронутый Вашим глубоким сочувствием к падшим душам, я тоже заплакал. Я
ощутил, как на какой-то миг Вы, по своей милости, позволили мне разделить с
Вами Ваши эмоции. Я проснулся и был потрясен: лицо мое было влажно от слез.

 Шрила Прабхупада, этот сон был очень важен для меня: он подтверждает
значимость Вашей миссии. Он помог мне осознать, что Ваше сострадание к
людям, мучающимся в этом мире, - одна из Ваших глубоких духовных эмоций.

 Дорогой мой духовный учитель, хотя я посвятил этой миссии более сорока лет
своей жизни, я все еще новичок на пути преданности. Каждому это видно. Я не
понимаю према-бхакти, любви к Богу, так же, как и не разбираюсь в сложностях
чистого преданного служения. Но кое-что о Вашем глубинном беспредельном
сострадании я знаю. Я могу понять его, потому что мне самому довелось стать
объектом этого сострадания. И также я понимаю, что Вы хотели бы, чтобы
другие получили опыт такого переживания. И потому, до тех пор, пока жив, я
хочу продолжать делиться с падшими душами Вашим состраданием. Что же до
более глубоких реализаций, я уверен, что Вы будете довольны следованием
Вашим наставлениям проповедовать сознание Кришны и даруете мне тайны
преданного служения.

 бруйух снигдхасйа шишасйа
 гураво гухйам апй-ута

 "Гуру должен раскрывать тайны тому ученику, у которого есть привязанность к
гуру".
 ["Шримад-Бхагаватам" 1.1.8, перевод Шрилы Вишванатхи Чакраварти]

В одном удаленном уголке Вриндавана, в месте, известном под названием
Бадринатх, есть большой загадочный камень, называемый Сугандхи-шила. Он
источает прекраснейший небесный аромат. Мой дорогой духовный учитель, молю,
чтобы милость Ваша превратила мое подобное камню сердце во
что-нибудь божественное, навроде этой Сугандхи-шилы. Тогда быть может, я так
же как Вы, буду плакать слезами сострадания, заслышав о чужих бедах; и, как
Вы, с непоколебимой решимостью отправлюсь проповедовать божественный приказ.

 Шрила Прабхупада, теперь я стар, и уход мой так же неминуем. Но Вы сказали,
что в старости, когда наступит время, нет смысла скорбеть. Единственным
поводом моего переживания будет, что Ваша миссия в этом мире остается
незавершенной. Потому мне хотелось бы, чтобы Вы знали: я готов рождаться
столько раз, сколько нужно, чтобы высушить Ваши слезы сострадания к тем, кто
обделен милостью Кришны. Пусть я буду рождаться на небесах или в аду, или
где-нибудь меж ними; где бы я ни был, поистине, я счастлив, служа Вам.

 Ваш слуга,
 Индрадьюмна Свами


swami@pamho.net
www.travelingmonk.com/ru - сайт на русском языке
www.gurudeva.ru - сайт на русском языке
www.narottam.com/ru - аудио лекции
Facebook: Indradyumna Swami
http://istm.jimdo.com - сайт российского министерства звукозаписи Шрилы
Гурудева (архив лекций)